Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« le: 25 Juin 2020 à 18:06:37 » |
|
Vers la fin de l’après-midi, nous arrivâmes à la source, encastrée par un canal rudimentaire qui conduisait l’eau jusqu’au cœur du village : une eau rapide et claire. Nous en bûmes ; nous nous y plongeâmes. Nous étions dans la joie, ravis d’être au bout d’une étonnante expérience, d’avoir suivi cette chose vivante et secrète qu’est une rivière et d’en toucher du doigt l’origine. François Cheng✨
|
|
|
|
« Dernière édition: 07 Avril 2021 à 09:58:36 par Izazen »
|
Journalisée
|
|
|
|
Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« Répondre #1 le: 27 Juin 2020 à 13:40:54 » |
|
Je marchais et parvins à l'endroit ou l'eau s'épuise, je m’arrêtais et contemplais l'heure ou la nuée s'élève.
Zhongnan Bieye ✨
|
|
|
|
« Dernière édition: 07 Avril 2021 à 09:55:04 par Izazen »
|
Journalisée
|
|
|
|
Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« Répondre #2 le: 01 Août 2020 à 12:05:09 » |
|
La grue des champs aspire au bleu du ciel. Elle s'élève dans l'air sans l'aide du vent, Volant seule derrière le frêle esquif d'un nuage Tôt ou tard elle rejoindra son compagnon. Ch'ien Ch'i
|
|
|
|
« Dernière édition: 07 Avril 2021 à 10:01:06 par Izazen »
|
Journalisée
|
|
|
|
Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« Répondre #3 le: 01 Août 2020 à 12:08:47 » |
|
De toutes les créatures tu es la plus confiante, car tu tiens autant du ciel que de la terre. Seul, tu captes ce qui vient de plus loin que le vent, l'insaisissable source des rayons verts.François Cheng
|
|
|
|
« Dernière édition: 07 Avril 2021 à 10:06:37 par Izazen »
|
Journalisée
|
|
|
|
Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« Répondre #4 le: 01 Août 2020 à 12:21:32 » |
|
Au milieu de ma vie je me suis épris du tao sur mes vieux jours j’habite au pied de la montagne du sud quand l’envie me prend, solitaire je m’y rends de choses si merveilleuses je suis le seul à jouir je marche jusqu’à la source assis, je regarde les nuages qui s’élèvent par hasard je rencontre un vieux bûcheron nous parlons, nous rions, oubliant le retourWang Wei (701-761)
|
|
|
|
« Dernière édition: 07 Avril 2021 à 10:03:59 par Izazen »
|
Journalisée
|
|
|
|
|
|
Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« Répondre #6 le: 01 Août 2020 à 12:32:25 » |
|
Susurre le vent : ombres, fraîcheurs Purifiant pour moi vallons et bois Il fouille, près du torrent, la fumée d'un logis Et porte la brume hors des piliers de montagne
Allant, venant, sans jamais laisser de traces S'élève, s'apaise, comme mû par un désir Face au couchant, fleuve et mont se calment : Pour vous, il éveille le chant des pinsLe vent - Wang Bo Su-su / fraîche ombres naître Accroitre en moi / bois-vallons pureté Chassant fumée / chercher torrent logis Roulant brume / franchir montagne piliers Aller-venir / toujours sans trace Se mouvoir-s'arrêter / comme y avoir sentiment Soleil couchant / mont-fleuve calme Pour vous / susciter pins bruissement
|
|
|
|
« Dernière édition: 07 Avril 2021 à 10:16:27 par Izazen »
|
Journalisée
|
|
|
|
Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« Répondre #7 le: 01 Août 2020 à 12:36:09 » |
|
Une humble cour entourée de bambous dépouillés. Après le vent-pluie les iris ont leurs tiges cassées. Au profond des feuillages chantent les oiseaux ; Sur les mousses vertes nulle trace humaine.
Au Pavillon d'Hirondelles durable est le jour. Les arbres sont lourds de fruits, en été. Sur mes tables s'accumulent des livres rares ; Je m'y plonge à l'heure claire près d'une croisée.Wei Ying-Wu
|
|
|
|
« Dernière édition: 07 Avril 2021 à 10:18:40 par Izazen »
|
Journalisée
|
|
|
|
Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« Répondre #8 le: 01 Août 2020 à 12:39:14 » |
|
Au bout des branches, fleurs de magnolias, Dans la montagne ouvrent leurs rouges corolles ; - Un logis, près du torrent, calme et vide - Pêle-mêle, les unes éclosent, d'autres tombent.
Wang Wei
|
|
|
|
« Dernière édition: 07 Avril 2021 à 10:21:01 par Izazen »
|
Journalisée
|
|
|
|
Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« Répondre #9 le: 01 Août 2020 à 12:41:43 » |
|
L' âme Cette petite lueur Au cœur du silence flamboie Au cœur des villes s'efface Ping Hsin
|
|
|
|
« Dernière édition: 07 Avril 2021 à 10:23:15 par Izazen »
|
Journalisée
|
|
|
|
Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« Répondre #10 le: 01 Août 2020 à 12:51:39 » |
|
A peine plongé entre les lotus rouges Le voilà qui survole la berge claire Soudain, poisson au bec, plumes tendres Seul sur une branche, là, flottantWang Wei La digue - aux - Cormorans
|
|
|
|
« Dernière édition: 07 Avril 2021 à 10:24:49 par Izazen »
|
Journalisée
|
|
|
|
Izazen
Administrateur
Prince(sse) du jardin
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 2317
|
 |
« Répondre #11 le: 07 Avril 2021 à 10:51:55 » |
|
Le jeu de son luth aux Nuages-harmonieux Fait entendre le chant de la Déesse des Eaux. Au cœur du Vide danse alors le dieu du Fleuve, Le voyageur de Ch'u est submergé par l'écoute.
Accents poignants à faire fondre pierre et or, Pure mélodie qui pénètre le Mystérieux Obscur. Les verts platanes poussent d'intenses soupirs ; D'étranges fragrances émanent des iris blancs.
L'eau vive en passant caresse les berges du Siang ; Un vent plaintif effleure les ondes du tung- T'ing. La musique achevée, toute présence effacée ; Seuls quelques monts, sur la rivière, bleuissent. CH'IEN CH'I ✨ (722-780)Le Maître de Hsiang joue du Luth
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|